Wild, Wild Things

11. dubna 2013 v 17:26 | Theo |  Překlady od Theo
Title: Wild, Wild Things
By: Juxian Tang
E-mail: juxiantang@hotmail.com
Site: http://juxian.slashcity.net
Rating: PG
Challenge: 1,000 Word Story
Note: Part of "From Dusk til Dawn - the Harry Potter/Severus Snape
Překlad: Theo



WILD, WILD THINGS

"Jsem vám velice vděčný, Pottere. Bez vašeho vytrvalého snažení by se to nikdy nepovedlo. "
Tekutina ve sklenici, barvy temného jantaru, stejně tak jako jeho oči. Hledí na mě zpod přivřených víček. Proč já jsem si jen kdy myslel, že jsou jeho oči černé? Když mají tuhle hřejivou, temně zlatou barvu drahého koňaku?
"Přesto jsem však překvapen, že jste si o mě dělal takové starosti," říká. Krev se mi okamžitě hrne do tváří. Pokládá sklenici na stůl a opírá se zády o bílý samet křesla, "O vašeho umaštěného učitele lektvarů." dodává.
Jeho vlasy jsou zářivě čisté, lehce rozcuchané takovým stylem, který se sice zdá být vcelku ležérní, ale kterého se dá dosáhnout pouze návštěvou kadeřnictví nejvyšší úrovně. Jeho hábit je šitý na míru, a jestli je černý, pak jen proto, že jeho nositel si je vědom toho, že v černé vypadá skvěle.
Stále si vybavuji jeho bledý výraz, doširoka otevřené oči a sevřené ruce, neschopné zabránit třesu, který jimi procházel - jednou večer v našem sedmém ročníku, když Draco Malfoy vběhl do Velké Síně, hábit potrhaný, nohy se mu pletly jedna přes druhou a obličej měl zmáčený slzami, obvinil Snapea ze znásilnění během soukromých lekcí lektvarů.
To způsobilo povyk. Každá věc, pro kterou ho ostatní nenáviděli, se dostala na povrch. A on stál veprostřed toho klejícího, plivajícího davu - bílý jako list papíru, s kruhy pod očima, které mrkaly jako sova, a opakoval pouze:
"To není pravda. Ani jsem se ho nedotkl."
Myslel jsem se, že Brumbál mu věřil. *Já* mu věřil. Navzdory všemu tomu času, který jsem strávil po škole díky němu, navzdory všem těm bodům, které Nebelvír ztratil, jsem se nedokázal přinutit ho nenávidět. Kvůli jeho bezmoci, kvůli jeho izolaci, když se od něj ostatní učitelé jeden za druhým odtahovali.
Já jsem věděl, jaké to je, být sám proti ostatním lidem.
Brumbál oznámil, že našel dočasný záskok, dokud se všech opět neuklidní. Lucius Malfoy se rozlíceně dožadoval, aby byl Snape okamžitě poslán do Azkabanu. Draco poskytoval rozhovory pro ´Denní Věštec´ a ostatním novinám, kde mluvil o tom, jak se stal obětí pedofilie.
Snape, osamocen ve svých komnatách, obdržel spoustu Huláků, jenže neměl čas je otevírat, a tak byla zanedlouho celá jeho podlaha pokryta ohořelými zbytky dopisního papíru.
Potom propuklo peklo.
Stalo se to, když se Neville Longbottom přiznal k tomu, že ho Snape nutil k pohlavnímu styku výměnou za lepší známky z lektvarů. On přece nebyl nějaký slizoun ze Zmijozelu. Neville, byl z Nebelvíru a Nebelvíři přece nelžou.
Brumbál podepsal Snapeův propouštěcí list. V ten samý den byl Snape odveden do Azkabanu.
V tu dobu mi bylo jasné, že to takhle nemůžu nechat.
Ron si myslel, že jsem se zbláznil, když jsem si začal dělat starat o to, co se dělo s tím mizerou. Hermiona si myslela, že jen ztrácím čas, protože Nevillovo přiznání všechno jen potvrdilo a jakékoliv nejasnosti smetlo ze stolu. Vloupal jsem se do Snapeových komnat a ukradl ampulku Veritaséra. Hedvika jí odnesla Snapeovu obhájci, kterého mu poskytlo Ministerstvo, poněvadž ho nikdo obhajovat nechtěl a on sám neměl dostatek peněz, aby jimi mohl zaplatit něčí služby. Také jsem přiložil šek z mého trezoru u Gringottových, abych se ujistil, že ho Malfoy nepřeplatí.
Předpokládám, že se Lucius ani neobtěžoval. Zněním rozsudku si byl naprosto jistý.
Ten právník byl vážně ambiciózní. Nedokázal sice získat povolení k použití Veritaséra na Draca, ale bylo mu dovolen dát ho Nevillovi. Výsledek byl zajímavější, než jsem si představoval. Neville se přiznal, že ho Draco přemluvil k obvinění Snapea, aby tak byla podpořen jeho vlastní příběh, a Neville se rozhodl souhlasit, protože ho Snape tak rád trápil.
K žádnému násilí tu nikdy nedošlo.
Draco se při své výpovědi zhroutil a v záchvatu hysterie se přiznal, že toužil po pomstě, za to že ho Snape odmítl. Lucius Malfoy běsnil a Narcissiny rty se semkly do čáry tenké jako nit.
Snape byl zproštěn vší viny. Nebylo zmíněno, kolik mu Lucius zaplatil, aby nepodal žalobu na Draca, ale ´Jinotaj´ prohlašoval, že celková suma čítala několik set Galeonů. To byste ale ovšem museli být ochotni, takovému zdroji naslouchat.
Snapeův obhájce mi vrátil můj šek. Řekl, že taková propagace ho brzy stejně bohatě odmění.
Draco dokončil rok chozením na soukromé lekce a zkoušky OVCE složil z domova. Všichni ostatní litovali Nevilla. Kolovaly fámy o tom, že na něj Draco použil kletbu Imperius, ale samozřejmě to nikdo neprokázal.
Snape se už do Bradavic nenavrátil. Rozuměl jsem mu. Já sám bych se také nikdy nevrátil na místo, kde jsem byl tak chladně a nespravedlivě zrazen a odmítán.
Alespoň to jsem si myslel.
Až dodnes, kdy jsem je čistě náhodou zahlédl, všechny tři, v soukromém boxu té nejluxusnější restaurace kouzelnického Londýna.
Snape sedí v křesle, štíhlý a celý v černém drahém hábitu a jeho prsty přejíždí přes tvář Nevilla Longbottoma, jehož hlava odpočívá na Snapeově rameni. Za ním štíhlý jako rákos stojí Draco, který má své paže obtočené kolem Snapea a jeho blond vlasy se proplétají s černými.
Sedám si před ně.
"Tak tohle všechno bylo jenom jedno velké divadlo," zamumlám. "Pro peníze."
"Máte vy vůbec ponětí, jak málo takový bradavický učitel dostává?" ptá se. "Byl jsem už tak unavený z nošení šedého spodního prádla."
"A můj otec si téměř neuvědomuje, že mu nějaké ty peníze chybí," dodává Draco.
"Prosím, Harry," Neville drcnul hlavou do Snapeovy dlaně, "nebuď naštvaný."
"Ale Veritasérum…"
"Vzpomínáte si, kde jste ho vzal?" táže se Snape. Všímal jsem si dříve jak jemný má hlas? Jako hedvábí. Asi ano. "Váš zvyk vykrádání mých zásob s sebou přináší i jisté výhody."
Měl bych ho nenávidět. Nedokážu na něj pohlédnout. Začíná to ve mně vřít bezmocným vztekem, který se mísí s dalším pocitem.
"Jsem rád, že teď znáte pravdu," říká Snape. Mírné zachvění mi proběhne celým tělem, jakmile promluví. "Zasluhujete si to vědět. Obzvláště po tom, co jste pro nás udělal."
Cuknu sebou. Nechci to slyšet. Nechci pohlédnout do Dracových stříbřitých očí. Nechci vidět Nevillův klukovský, "nevinný" úsměv.
Nechci vidět, jak si ty dlouhé prsty, nyní již nenamáhané vařením lektvarů, hrají s Nevillovými vlasy… jako by si mohly hrát s mými.
"Ta pravá otázka je," Snape říká, a já vzhlížím. Jeho oči jsou jako roztavená láva a jeho hlas je jako med, do kterého jsem se chytil. "Přidáš se k nám…Harry?"

KONEC
 

14 lidí ohodnotilo tento článek.

Anketa

Líbila se vám tato povídka?

Ano
Ne

Komentáře

1 LoLo LoLo | Web | 11. dubna 2013 v 21:14 | Reagovat

Oh.

2 Efox Efox | 11. dubna 2013 v 22:42 | Reagovat

Zajímavý námět. Jen si neumím tu čtyřku tak nějak představit.

3 belldandy belldandy | E-mail | Web | 12. dubna 2013 v 7:59 | Reagovat

Je to samozřejmě vtipná povídka, jen je mi líto, že překládáš věci, které už do češtiny přloženy byly - viz zde: http://www.fanfiction.net/s/7785909/1/Velmi_nebezpecne_hry.
Já totiž Juxian miluju a z každé její nové věci v češtině mám radost. :)
PS: A když už jednou  jsem v tom pruzení, tak já se velmi, velmi moc přimlouvám za překládání nazvů do češtiny. Samozřejmě ne vždy je to možné, ale většinou by se to mohlo podařit. :)

4 belldandy belldandy | E-mail | Web | 12. dubna 2013 v 8:16 | Reagovat

Teď cítím vyčítky za to své pruzení, takže chci samozřejmě dodat, že děkuji za překlad.
Raději se mrkněte vždy na FF deník, aby jste se vyhnuly takovým prudičům jako jsem já. :)
Ale koneckonců, když se i rozhodnete něco přeložit po druhé, tak je to  samozřejmě jen vaše věc. Nakonec v téhle brandži děláme všichni všechno hlavně sobě pro radost. :)

5 Abigail Osbourne Abigail Osbourne | 12. dubna 2013 v 13:38 | Reagovat

[4]:Určitě neprudíš, moc děkujeme za upozornění. To mě štve... zvlášť proto, že jsme tuto povídku našli právě na FF Deníku v AJ a rozhodli se jí přeložit, protože jsme nenašli její český ekvivalent.
Jinak budeme moc rádi, pokud nám dáte tipy na překlady, protože Theo, by překládala jako divá, ale nemá co :D. Jakékoliv doporučení je tedy vítáno ;)
Tipy pište buď do komentářů nebo na e-mail abby666@seznam.cz

6 belldandy belldandy | E-mail | Web | 12. dubna 2013 v 14:06 | Reagovat

Já bych měla typů, no jéje! Ale ... většinou je to práce, kterou už jiní  odmítli a asi věděli proč. :) Zkrátka nic humorného.
If You Are Prepared, to si rovnou strčím ... někam. Vy asi hledáte něco aspoň trochu kratšího.:)  
A to mě přivadí obloukem k Juxiam Tang. Ne, já si to netroufnu vyslovit. No, ale tady visí již delší čas má objednávka: http://belldandy.webnode.cz/news/juxian-tang/. Ale opravdu, opravdu ... to není pro každého.
A když uže jsem v těch úchylnostech, tak bych třeba brala něco od Maeglin Yedi nebo Amanuensis. :)
A tady mám jednu patetickou a úplně kraťoučkou věc od Switknife - http://www.notquiteroyal.net/switchknife/fiction/hands.htm. Je tak krátká, že jsem si říkala, že to bych mohla někdy dát i já. :)
Víte co? Raději přece jen překládejte podle svého vkusu. To bude asi lepší, protože já bych vás posílala na zcestí. :)

7 belldandy belldandy | E-mail | Web | 12. dubna 2013 v 14:07 | Reagovat

Omluvám se. Já píšu fakt hrozně.

8 Abigail Osbourne Abigail Osbourne | 12. dubna 2013 v 14:23 | Reagovat

[7]: nene moc děkujeme ;) Jsme moc vděční za super tipy.Theo je ochotná překládat víceméně cokoliv jednorázového :D Myslím, že bych jí mohla ukecat na Damage Control :) Vítané jsou ale zvláště vtipné věci, tyto stránky jsou spíše s věcmi pro zasmání (nějak nedokážu psát vážně :D) ale snažím se. RITD bude určitě spíš drsné. Ale cokoliv budete chtít přeložit... šup sem s tím! (Buď se to přeloží nebo ne :D)

9 belldandy belldandy | E-mail | Web | 13. dubna 2013 v 19:26 | Reagovat

Ok. Děkuji. Tak jak budu mít nějaké nutkání, vím kam s ním jít.
Vyloučím teda ty hodně  dlouhé věci. Ale musím ještě varovat, že mívám sklony,mít v oblibě věci věci delší a pochmurné. :)
Kdyby se náhodou stalo, že budu mít nutkání vám toho někdy navrhnout moc, tak to berte tak, že z mé strany jde o pouhé návrhy a vy se zkrátka zachováte podle svého. :)

10 ss-slash ss-slash | 14. dubna 2013 v 12:48 | Reagovat

[9]: No ještě nemáš zač :D Zachováme, to se neboj :D ;) jsi hodná

11 belldandy belldandy | E-mail | Web | 14. dubna 2013 v 13:56 | Reagovat

Tak se ke mně donesly jakési další okolnosti tohoto případu a vypadá to, že na vás ohledně překladů byla uvržena zlá kletba. :)
Může vám nabídnout, že než se do nečeho dáte, zkusím pro vás prohledat net. Domýšlivě si fandím, že  si o českých slashových překladech  držím přehled, i když pravda je taková, že v internetovém vesmíru nikdo nemůže mít přehled o všem. (Taky se občas divím, že někde existuje překlad, o kterém jsem až dosud neměla páru.)
Hele, já tady pošlu seznam pár FF, které si sama plánuju přečíst (jenže nestíhám číst ani povídky v češtině, natož v angličtině :)) a kdyby mi je někdo přeložil, tak bude mít u mě plus. :) Krátké zrovna nejsou (a všechno jsou to snarry - sorry - osobní indispozice), ale za středně dlouhé by se snad považovat daly. Až bude Theo hledat něco ke čtení, může se inspirovat. A když se stane, že se jí některá z nich víc zalíbí, třeba dostane dokonce i chuť je přeložit. :)
1. pir8fancier: "Snape: The Home-Friez Nazi"- Link: http://pir8fancier.nfshost.com/hp_hfn.html - Tahle se myslím těší slušné oblibě a výhodou pro vás je, že je i lehce humorná. Nic zásadně tragického. Tady se lze o ní dočíst ve zkratce - http://mujaji.net/kia/?p=111
2. Dementor Delta: Dreaming Spires - Link: http://archive.skyehawke.com/story.php?no=4559&chapter=1
3. Acidburn a Sinick: Price of Magic, Link: http://www.fanfiction.net/s/3733521/1/The-Price-of-Magic - Varování: duchárna
4. Aucta Sinistra: Scratch, Link: http://inkstain.inkquill.net/isf/archive/23/scratch.html
5. Callygraphy -The Fourth Year, Link: http://archive.skyehawke.com/story.php?no=11420
6. Meri: Escaping the Paradox, Link: http://otheroddities.mediawood.com/escaping.html - Nu, časovka. Podle Casiopeina komentáře na FF deníku jsem na ni byla moc zvědavá. :)
To by asi stačilo, že? Už vím, že se zachováte podle sebe a to je dobře. :)
Tak já končím a slibuju, že už nebudu moc obtěžovat.
Hah, tak jsem byla vyhodnocena jako spam. Já to tušila, že už moc obtěžuji.

12 Abigail Osbourne Abigail Osbourne | Web | 14. dubna 2013 v 16:14 | Reagovat

[11]: Oh, hrozně moc ti děkujeme! Tolik zájmu a vynaloženého úsilí! Moc si toho ceníme :)

13 Sitara Sitara | 14. dubna 2013 v 17:09 | Reagovat

Překlad je skvělý, moc za něj děkuji :-) jen si to též nedokážu moc představit :-D

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama